Ko na Prču ak' i malo stoji više vidi no onaj pod Prčom!

Otvoreno pismo!

Predsjedniku Crne Gore Milu Đukanović
Predsjedniku Skupštine Crne Gore Aleksi Bečiću
Predsjedniku Vlade Crne Gore Zdravku Krivokapiću

Ovo pismo, u ime više od 1000 crnogorskih građana na privremenom radu u Hanoveru, upućeno je 11. apr. 2021. na dolje navedene adrese, Vlasti i medija u Crnoj Gori, ali niko još nije našao za shodno (izuzev, prch.me) da ga objavi makar u izvodima. Ta činjenica nas je iznenadila, pa stoga koristimo društvene mreže da bi naš stav o ’’državljanstvu’’ koji propagira nova vlast, stigao do javnosti.

Predsjednik CG: kabinet@predsjednik.me
Predsjednik Skupštine: predsjednik@skupstina.me
Predsjednik Vlade:  kabinet@gov.mednevnik@rtcg.org;

radiocrnegore@gmail.com; redakcija@prvatv.me;
redakcija@novam.tv; ivana.drobnjak@novam.tv;
 
ivanassebek@novam.tv; asanin.tatjana@gmail.com;
 
marijana@bojanic.me; milica.marinovic@aljazeera.net;
 
stefan.goranovic@aljazeera.netdesk@mina.news;
draskodj@tcom.me;kacusa.krsmanovic@pobjeda.me; dan@tcom.me;
 
r.r@tcom.me; politika@vijesti.me; drustvo@vijesti.me;portal@vijesti.me;
redakcija@dnovine.me; vesnasofranac@gmail.com; nebojsar@tcom.me;
 
tinka.djuranovic@portalanalitika.meantenaoffice@tcom.me;
redakcija@cdm.me; saska@cafemontenegro.com; nela.b@tcom.me;
 
ivakop@yahoo.comredakcija@standardmedia.me;
redakcija@aktuelno.meigorpejovic82@gmail.com;
portal@pobjeda.meportalanalitika@t-com.me;
redakcija@antenam.netdesk@portalluca.me;
glascrnog@gmail.commandicmisko@gmail.com

 

Poštovana gospodo Predsjednici!

 

Ovih dana, Crnu Goru potresaju protesti protiv najavljenog zakona o državljanstvu domicilnih Crnogoraca, odnosno građana Crne Gore koji su, sticajem isključivo socijalnih okolnosti, na privremenom radu izvan svoje zemlje. Mi koji živimo, zbog navedenih okolnosti, izvan Crne Gore na određeni period, pripadamo svojoj domovini za svagda, kao što su joj pripadali naši preci oduvijek. Trudimo se da nas u tom pripadanju, jedinoj nam domovini, naslijede i naši potomci. Zbog toga ne želelimo da bilo čim doprinesemo uznemirivanju javnosti i podsticanju bilo koga na proteste bilo koje vrste. Međutim nas je, do nesanice, uznemirila nova vlast Crne Gore, (Parlament i Vlada), odnosno namjera da se razmatraju drugačiji kriterijume za održavanje našeg državljanstva koje smo stekli rođenjem i prapadanjem svoj zemlji. Kad je već tako, pokušaćemo prije svega, riječima da se razumijemo i sporazumijemo kakva nam se nepravda nanosi, ako se eventualno prihvati takav zakon koji rigorozno sankcioniše naše neotuđivo pravo na porijeklo i pripadnost. O tome se ne informišemo samo iz domaćih glasila već se tim povodom oglašava i štampa izvan Crne Gore, što nedvosmisleno govori o kršenju ljudskih prava koja prepoznaje i međunarodno pravo, nadređeno domaćem zakonodavstvu. U tom smislu spremni smo da angažujemo međunarodni tim advokata i pravnih stručnjaka, da nam na najvišem nivou pomognu da očuvamo svoje pravo državljanstva. U prvim konsultacijama, u tom smislu, došli smo do zajedničog stava da oformimo jednu delegaciju od predstavnika naših iseljenika na čelu sa pravnim ekspertima i da preventivno o tom pitanju razgovaramo sa Vama, predstavnicima najviših institucija vlasti u našoj državi. Smatramo da je to najispravniji put da dođemo do razumljivog i ispravnog rješenja pitanja našeg državljanstva, kojim smo zatečeni. Nije nam prihvatljivo, niti se možemo složiti s najavljenim namjerama, da nam bilo ko, na nivou zakonodavne vlasti, oduzme pravo koje nam nije dao, niti nam ga može oduzeti, jer smo ga stekli rođenjem a nijesmo ga se odrekli odrastanjem i privremenim boravkom izvan svoje zemlje. Možda će se neko i odreći tog prava, jer i na to ima pravo, ali mi ga se ne odričemo ni po koju cijenu, jer smo konsultovali bezmalo sva udruženja Crnogoraca i građana Crne Gore na tlu Zapadne Evrope, i svi su saglasni u tom stavu. U razvijenim zemljama, odricanjem svog državljnstva u korist njihovog, stiječu se određene beneficije ukoliko u toj zemlji prepoznaju da ste stekli pravo na njihovo državljanstvo. Međutim ni po cijenu tih beneficija, mi se u smislu državljanstva, nećemo odreći svoje Crne Gore. Uostalom svi smo listom došli da se izjasnimo na Referendumu 2006. godine, i da se slobodno i bez ičijeg pritiska opredijelimo za međunarodni suverenitet prpadajuće nam države. Ukoliko se namjerava, ovim najavljenim zakonom, ’’u rukavicama’’, uskratiti naše glasačko pravo onda bi to bila diskriminacija najvišeg nivoa. Bilo čija namjera, da otuđi naše prirodno pravo državljanstva, proizvelo bi građansku nejednakost, koja s naše strane, ničim nije izazvana. Nejednakosti u raznim oblicima, nacionalnim, vjerskim ili rasnim, vode nas u nesporazume i konflikte koje smo iskusili i još ih iskušavamo, već trideset godina. Ne bi bilo dobro da na tim rđavim, ponekad i pogubnim iskustvima, i dalje ustrajavamo, već da svoja prava usaglašavamo na opšte dobro i nas pojedninaca i naše neotuđive države.

U smislu ovog pisma a povodom ozvaničenih najava da bi se novim zakonom o državljanstvu, mogao promijeniti naš status državljana Crne Gore, upućujemo Vam najiskrenije stavove i mišljenja po tom pitanju. Vjerujemo da će te nas razumjeti i u najboljem smislu prihvati naša mišljenja i sugestije, aodnosno naše nepokolebljivo pripadanje Crnoj Gori.

U ime kolektivnog stava crnogorskih iseljenika, Čolović Sabah, prof. fizike i preduzetnik.